難民事業本部では、難民が日本で生活していくうえで、困ったことや分からないことがあった際に活用できる「生活ハンドブック」を公開しています。
「生活ハンドブック」は、英語・フランス語・アラビア語・ペルシャ語・ミャンマー語(各言語に日本語併記)で発行し、くらし・教育・病気・行政手続きなど、困ったときの対応方法や日本のシステムなどを紹介しています。
下記よりダウンロードしてご使用ください。
●英語版/English → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/07/Handbook_EN.pdf
Please note that this handbook contains some revised sections. Please review those as well. → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/10/【英語】条約-生活ハンドブック-正誤表.pdf
●フランス語/Français → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/07/Handbook_FR.pdf
Veuillez noter que ce guide contient certaines sections révisées. Merci de les consulter également. → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/10/【フランス語】条約-生活ハンドブック-正誤表-フランス語訳済.pdf
●アラビア語/عربي → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/07/Handbook_AR.pdf
●ペルシャ語/فارسی → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/07/Handbook_PR.pdf
لطفاً توجه داشته باشید که این دفترچه شامل بخشهایی با اصلاحات است. لطفاً آنها را نیز بررسی کنید. → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/10/【ペルシャ語】条約-生活ハンドブック-正誤表.pdf
●ミャンマー語/မြန်မာ → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/07/Handbook_MY.pdf
ဤလက်စွဲစာအုပ်တွင် ပြင်ဆင်ထားသောအပိုင်းများ ပါဝင်ပါသည်။ ထိုအပိုင်းများကိုလည်း ထပ်ဆင့်ကြည့်ပါ။ → http://www.rhq.gr.jp/wp/wp-content/uploads/2025/10/【ミャンマー語翻訳済】条約-生活ハンドブック-正誤表.pdf